تمثّل النّسخ التي وصلت إلينا بخطّ المقريزي حجما غير مسبوق لما احتفظت به المكتبات من كتب بخطوط مؤلّفيها autographe. فإضافة إلى النّسخ الكاملة لبعض هذه المؤلّفات (١)، وصلت إلينا كذلك العديد من المسوّدات والكرّاسات التي سجّل فيها المقريزي فوائد ومعلومات كان سيرجع إليها في أثناء تأليفه لكتبه الكبيرة (الكرّاسة المحفوظة في مكتبة Liege ببلجيكا، والكرّاسة الأخرى المحفوظة بمكتبة بلديّة الإسكندرية).
ويرجّح أنّ الكرّاسة المحفوظة في مكتبة Liege قد انتقلت بعد وفاة المقريزي، مثل كتب أخرى للمقريزي، إلى معاصره ابن حجر العسقلاني، المتوفى سنة ٨٥٢ هـ/ ١٤٤٩ م، ففي الورقة ١٥٥ وتوجد حاشية صعبة القراءة يشبه خطّها خطّ ابن حجر، ولكن المؤكّد أنّ الكرّاسة ظلّت في مصر حتى نهاية القرن الثاني عشر الهجري/ الثامن عشر الميلادي، فيوجد أعلى هامش الورقة ٤ وعلامتا تملّك، الأولى نصّها:«ملك الفقير إلى اللّه تعالى محمد مرتضى الحسيني غفر عنه في سنة ١١٧٧»، وهو السّيّد محمد بن محمد المرتضى الزّبيدي صاحب «تاج العروس»، المتوفى سنة ١٢٠٥ هـ/ ١٧٩٠ م؛ والثّانية نصّها:«الحمد للّه، صار هذا الكتاب في نوبة الفقير إلى اللّه محمد بن عبد الكريم الفكّون غفر له» دون تاريخ، وهو شخص ينتسب إلى أسرة من أعيان قسنطينة بالجزائر لا ندري الملابسات التي أدّت إلى انتقال النّسخة إليه. ثم انتقلت النّسخة بعد ذلك من الجزائر واشتراها Victor Chauvin سنة ١٩٠٤ من أحد مزادات الكتب القديمة، ثم أوصى قبل وفاته في سنة ١٩١٣ م بإهداء كتبه إلى مكتبة جامعة Liege، ومن بينها نسخة كرّاسة
(١) Witkam، J.J.، «Les autographes dal- Maqrizi» dans Le manuscrit arabe et la codicologie coordonne par Ahmed-Chouqui Binebine Rabat-Universite Mohammed V ٩٨ - ٨٩.pp، ١٩٩٤؛ وفيما تقدم ٥٠: ١ *- ٥٢ *، ٥٠: ٢ * - ٧٠ *.