٦٢١٨ - ز - كُدَيْر بن يحيى البصري، جار أبي عاصم، روى عن معمر. أشار ابنُ عدي إلى لِيْنه في ترجمة نصر بن طريف (١).
٦٢١٩ - ز - كُدَيْرَة بن صالح الهَجَري. في ترجمة مُهَلْهَل، من أصل "الميزان"(٢).
[من اسمه كُرْز وكُرَيْب]
٦٢٢٠ - ذ - كُرز بن حَكيم. قال البرقاني، عن الدارقطني: كان بحلب، منكر الحديث.
(١) "الكامل" ٣٤:٧ ونص كلامه: "أخبرنا علي، ثنا عمر بن محمد بن الحسن، ثنا أبي، ثنا أبو جُزَيّ، عن معمر، عن الزهري، عن سعيد، عن أبي هريرة، عن النبي ﷺ قال: "لا يُغلق الرهن". قال ابن عدي: وهذا الأصل فيه مرسل، وليس في إسناده أبو هريرة، وقد أوصله قوم، فأوصله عن معمر، منهم: كدير بن يحيى، جار أبي عاصم، بصري … ". انتهى. وفي حاشية ص: "كريد، يحرَّر". وفي "المؤتلف" للدارقطني ٤: ١٩٦٠ و "الإِكمال" ٧: ١٦٥: "كدير، أبو يحيى، بصري، يحدّث عن معمر" فهو هذا، والصواب في اسمه، أنه بتقديم الدال على الراء. ٦٢١٩ - التاريخ الكبير ٧: ٢٤١، الجرح والتعديل ٧: ١٧٤، المؤتلف للدارقطني ٤: ١٩٦٠، الإِكمال ٧: ١٦٥، المغني ٢: ٥٣٢، تبصير المنتبه ٣: ١١٨٩. (٢) ١٩٨:٤. ٦٢٢٠ - ذيل الميزان ٣٨٩، سؤالات البرقاني ٥٨ وفيه "كريز بن حكيم" بالتصغير. وأخشى أن يكون تحريفًا عن كوثر بن حكيم، فسيأتي في ترجمته [٦٢٤٠] أنه نزل حلب، وأورد المصنف في ترجمته قول البرقاني عن الدارقطني: متروك الحديث. وليس في "سؤالات" البرقاني المطبوعة ذكرٌ لكوثر بن حكيم، فيحتمل أن يكون (كريز) تحريفًا عن (كوثر)، واللّه أعلم.