رجلا من جُذام جامَعَ امرأته وهُما مُحْرِمانِ، فسأل الرَّجلُ رسول الله ﷺ؟ فقال لهما:«اقْضِيَا نُسُكَكما، واهْدِيَا هَدْيًا، ثم ارْجِعَا حتّى إذا كُنتُما بالمكان الذي أصَبْتُما فيه ما أصَبْتُما فتفرقا، فلا يرى واحد منكما صاحبه، وعليكُما حَجَّةٌ أخرى، فتُقْبِلانِ، حتى إذا كُنتُما بالمكان الذي أصبتُما فيه ما أصبتُما، فتفرقا، ولا يرى واحد منكما صاحبه، فأحْرِمَا، وَأَتِمَا نُسُكَكُمَا وَاهْدِيا».
كذا وجدته فيما رأيتُ من النسخ، والاختلاف فيه إما في الأمر بالتَّفرُّقِ في الرجوع، وإما في الأمر بالتَّفرُّقِ في العودة، والذي وقع في «المراسل» هو هذا: حدثنا أبو تَوْبَةَ، حدثنا معاوية - يعني ابن سلام -، عن يحيى، أنبأنا يزيدُ بنُ نُعيم، أو زيد بن نُعيم - شك أبو تَوْبَةَ -، أنّ رجلًا من جُذام جامع امرأته وهما مُحرِمان، فسأل الرَّجلُ رسول الله ﷺ؟ فقال لهما:«اقْضِيَا نُسُكَكُما، واهْدِيَا هَدْيًا، ثم ارْجِعَا حتى إذا كنتما بالمكان الذي أصبتُما فيه ما أصبتُما، فتفرقا، ولا يَرَ واحد منكما صاحبه، وعليكما حَجَّةٌ أخرى، فتُقْبِلانِ، حتّى إذا كنتما بالمكان الذي أصبتُما فيه ما أصبتُما، فأحْرِمَا، فَأَتِمّا نُسُكَكُما [واهْدِيَا]»(١).
= ومن طريق أبي داود أخرجه البيهقي في سننه الكبرى، كتاب الحج، باب ما يُفسد الحج (٥/ ٢٧٢) الحديث رقم: (٩٧٧٨)، وقال: «هذا منقطع، وهو يزيد بن نعيم الأسلمي بلا شك، وقد رُوي ما في حديثه أو أكثَرُه، عن جماعة من أصحاب النبي ﷺ». وأورده الحافظ في التلخيص الحبير (٢/ ٥٩٦) أثناء الكلام على الحديث رقم: (١١٠٦)، وقال: «رجاله ثقات مع إرساله، ورواه ابن وهب في موطئه، من طريق سعيد بن المسيب، مرسلًا». ويزيد بن نعيم الأسلمي: هو يزيد بن نعيم بن هَزّال الأسلمي، ذكر المزي في ترجمته له من تهذيب الكمال (٣٢/ ٢٥٨) رقم: (٧٠٥٩) أنه يروي عنه يحيى بن أبي كثير شيخه في هذا الإسناد، ثم عقد ترجمةً في (١٠/ ١٠٧) برقم: (٢١٢٩)، فقال: «زيد بن نُعيم، أو يزيد بن نعيم» ثم ساق من طريق أبي داود هذا الحديث من مراسيله، وقال بإثره: «هكذا قال أبو توبة بالشك، وقد روى يحيى بن أبي كثير، عن يزيد بن نعيم بن هَزّال غير هذا الحديث من غير شك»، وهذا يؤيد ما ذهب إليه البيهقي. ويزيد بن نعيم بن هزال هذا، وثقه العجلي في ثقاته (ص ٤٨١) ترجمة رقم: (١٨٥٨)، ووثقه ابن حبان، وروى له مسلم، كما في تهذيب الكمال (٢٣/ ٢٥٨) ترجمة رقم: (٧٠٥٩)، وترجم له الحافظ ابن حجر نفسه في التقريب (ص ٦٠٥) ترجمة رقم: (٧٧٨٧)، وقال: «مقبول». (١) في النسخة الخطية: «واهْدِيا هَدْيًا» بزيادة «هَدْيًا»، وليست في المصادر، ولا في بيان الوهم (٢/ ١٩١)