(١) تقدم في ترجمته أنه المعروف ب " النفيسي " كما هو في فوات الوفيات ١: ١١٨ وورود ذكره في الفوات أيضا ١: ٢١٣ في ترجمة عبد الله بن عبد الظاهر، بلفظ " الفقيسي " ومثله في النجوم الزاهرة ٧: ٣٧٦ وقد ضبط بالشكل، مضمون الفاء مفتوح القاف. ومثلهما في مخطوطة الوافي بالوفيات ١٢: ١٧ - ٢٢ وفي القاموس والتاج ٤: ٢١٠ " وفقيس، كزبير، علم ". نبهني إلى هذا، السيد أحمد عبيد، بدمشق، وأخبرني أيضا بأنه وجد في أحد المجاميع مخطوطة من رسالة " ابن زيدون " التهكمية، ملحقا بها " رسالة " هذا بعض عنوانها: " هذه الرسالة أنشأها الإمام الفاضل، الكاتب، القاضي محيى الدين، عبد الله بن عبد الظاهر، أحد أشياخ الانشاء، كتب بها إلى الامير. ناصر الدين، حسن بن شاور الكناني القفيصي - كذا - المعروف بابن النقيب، في معنى شخص تنقصه بسبب التواضع في الجلوس، حذا فيها حذو ابن زيدون رحمه الله، في سنة ٦٥٣ " قلت: يستفاد من هذا لفظ " النفيسي " تصحيف قطعا، لعل صوابه " الفقيسي " بالتصغير، أو " القفيصي " بتقديم القاف على الفاء، كما في المخطوطة. وزد على هذا، تصحيح خطأ مطبعي كان قد وقع في ترجمته وهو تاريخ وفاته الهجري: صوابه ٦٨٧ والميلادي صحيح. وزد أيضا أنه مات عن ٧٩ سنة، كما في حسن المحاضرة ١: ٣٢٨.