أَمَّا الأَوَّل: بفتح اللَّام الثَّانِية وسكون البَاء المُعْجَمة بِوَاحِدَةٍ وكسر اللَّام الأُخْرَى، ولَبْلَة بَلْدَة بالأَندلُس، منها جَمَاعَةٌ من أهل الأَدَب والعِلْم، منهم:
[٥٤٠٣] أبو الحَسَن ثَابِت بن محمد اللَّبْلِيّ نَزِيل جَيَّان من الأَنْدلُس، ذكره أبو العَبَّاس أحمد بن محمد بن مُفَرّج النَّبَاتِي في جُمْلَة شُيُوخِه ووَصَفَه بالعِلْم والخَيْر والصَّلَاح.
[٥٤٠٤] وسَعْد السعود بن أحمد بن عُفَيْر اللَّبْلِيّ، عن عبد الرحمن بن غشلِيَان (١) الأَنْصَارِي، ذَكَرَه وكَتَبَه لي بِخَطِّه أبو العَبَّاس النَّبَاتِي بمصر، وهو من جُمْلة شُيُوخِه.
[٥٤٠٥] وأبو العَبَّاس أحمد بن تَمِيم بن هِشَام بن حَيُّون (٢) اللَّبْلِي، سَمِع ببغداد من عُمَر بن طَبَرْزَذ وبِخُراسَان من المؤيّد بن محمد
[٥٤٠٣] ترجمته: معجم البلدان ٥/ ١٠ (لَبْلَةُ). [٥٤٠٤] ترجمته: تقدمت في ٤/ ٣٧٧ برقم (٤٥٢٠) في باب عُفَيْر. (١) في الأصل "غسليان" وفي "ب" عشليان والمثبت من "د" وانظر ترجمته في الصّلة لابن بشكوال ٢/ ٣٥٢ (٧٥٥). [٥٤٠٥] ترجمته: معجم البلدان ٥/ ١٠ وتكملة المنذري ٣/ ٢٢٤ (٢١٩٩) وسير النبلاء ٢٢/ ٣٠١ والعبر ٣/ ١٩٥ في وفيات سنة (٦٢٥) والوافي بالوفيات ٦/ ٢٨١ والنجوم الزاهرة ٦/ ٤٢٧ والشذرات ٥/ ١١٦ والتوضيح (٣/ ل ٢). (٢) هكذا واضح في "ب" بالياء المشدَّدَة المَضْمومة، أمّا في الأصل و"د" فالكلمة عَارِية عن النقط والشكل، وجاءت الكلمة في مَصَادر ترجمته "حيون" بدون ضبط بالحروف، وذكره الحافظ في التبصير ١/ ٢٤٣ في باب (حَنّون) بنونين مع المهملة … وقال: ذكره ابن عبد الملك في التكملة، فضبطه، وأرخ وفاته بعد العشرين وستمائة انتهى.