وكان عاقلا، حشما، عارفا، دربا. حجّ أميرا بالمحمل الشاميّ غير ما مرة.
[شعبان]
[نظر الأوقاف]
(وفي شعبان قرّر الشرف عبد الباسط بن البقري في نظر الأوقاف من غير تقرير مال عليه (٢).
[وفاة نائب الكرك]
[٣٢٩٢]- وفيه مات جانبك التّنميّ، نائب الكرك. (٣)
أحد مقدّمي الألوف) (٤).
[وفاة بركات بن الجيعان]
[٣٢٩٣]- / ٣٣٨ أ / وفيه مات [أبو ال](٥) بركات بن الجيعان (٦)، نائب كاتب
= الضوء اللامع ٧/ ٢٣٧، ٢٣٨ رقم ٥٧٦، ووجيز الكلام ٣/ ٩٥٤ رقم ٢١٤٣، وحوادث الزمان ١/ ٢٩٢ رقم ٣٧٥، وكشف الظنون ١١٣٦، وإيضاح المكنون ١/ ٥٤٦ و ٢/ ٢٤٣، ومعجم المؤلفين ٩/ ٢٩١، وديوان الإسلام ١/ ٢٩٢ رقم ٤٥٣، وهدية العارفين ٢/ ٢١٢. وقال كحّالة في معجم المؤلفين: توفي قريبا من سنة ٨٠٩ عن بضع وستين. ويقول خادم العلم وطالبه، محقق هذا الكتاب «عمر عبد السلام تدمري»: إن ما ذكره «كحّالة» غلط، وقد أشار بالحاشية إلى أن مصدره في ذلك: الضوء اللامع، ويظهر أنه سها عند النقل، إذ الموجود عند السخاوي: «سنة تسع وثمانين عن بضع وستين». فسقطت «وثمانين» عند كحالة، فليراجع ويصحّح. (١) تكرّرت في المخطوط. (٢) خبر نظر الأوقاف في: بدائع الزهور ٣/ ٢٠٩. (٣) انظر عن (جانبك التنمي) في: تاريخ البصروي ٩٦، وحوادث الزمان ١/ ٢٩٣ رقم ٣٧٨، وبدائع الزهور ٣/ ٢٠٩، ومفاكهة الخلان ١/ ٦٤، ولم يذكره السخاوي في الضوء اللامع. (٤) ما بين القوسين كتب على هامش المخطوط. (٥) في المخطوط: «بركات»، وما أضفناه هو الصحيح استنادا لمصادر الترجمة. وقد نقل ابن إياس عن المؤلّف - رحمه الله - الخطأ كما هو في بدائع الزهور. (٦) انظر عن (ابن الجيعان) في: وجيز الكلام ٣/ ٩٥٦ رقم ٢١٥١، والضوء اللامع ٢/ ٢٤٢ (دون ترقيم ودون ترجمة، وقال يأتي في الكنى)، و ١١/ ٣، ٤، و ١١/ ٢٤١، ٢٤٢ (دون ترقيم)، وبدائع الزهور ٣/ ٢٠٩، وشذرات الذهب ٧/ ٣٤٨، وفهرست وثائق القاهرة حتى نهاية عصر سلاطين المماليك ١١٩ و ١٢٥ و ١٢٦ و ١٦٤ و ١٦٦ و ١٦٧. وفي وجيز الكلام ٣/ ٩٥٦ أشار محقّقوه بالحاشية رقم ٢ إلى مصدر ترجمة ابن الجيعان: الضوء اللامع ٢/ ٢٤٢ و ١١/ ٢٤١، ولم يشيروا إلى ترجمته الأساسية في ج ١١/ ٣، ٥ رقم ٤، إذ في الموضعين =