الكُوفياذقاني: [نسبة] إلى كوفياذقان، قرية بطوس (١).
الكَوْكَبي: [نسبة] إلى كَوْكَب (٢).
الكُوْكبُوري: .....
الكُوكَلي: [نسبة] إلى كوكَلا جدّ (٣).
الكُولَخْشِي: [نسبة] إلى كولخش جدّ (٤).
الكُوَلي: [نسبة] إلى باب كول، محلة بشيراز (٥).
الكُوملابَاذي: [نسبة] إلى كوملاباذ، قرية بهمدان (٦).
الكُومي: [نسبة] إلى كوم (٧)، منها:
• الشيخ أبو عبد الله محمد بن محمد بن يعقوب (٨).
الكُونْجاني: [نسبة] إلى كونجان، قرية بشيراز (٩).
الكُوهِيَاري: [نسبة] إلى كُوهِيار، ويقال قوهيار، قرية بطبرستان (١٠).
الكَهْمَسِي: [نسبة] إلى كَهْمَس جدّ (١١).
كِيا: لفظ فارسي معناه القديم الكبير العظيم الشأن، كما قال المحلِّي في "شرح جمع الجوامع": لُقِّبَ به:
• أبو الحسن علي بن محمد الطَّبري الشافعي (١٢)، مات [سنة ٥٠٤].
الكيَّال: [نسبة] إلى الكيل (١٣).
الكِيَاني: [نسبة] إلى كِيان وكِيانيان الطبقة الثانية من طبقات ملوك الفرس.
(١) انظر "الأنساب" وفي "معجم البلدان" (كوفيا باذقان) (٤/ ٤٩٤)
(٢) "الأنساب" (١٠/ ٤٩٩).
(٣) انظر "الأنساب" (١٠/ ٥٠١).
(٤) انظر "الأنساب" (١٠/ ٥٠١).
(٥) انظر "معجم البلدان" (٤/ ٤٩٥).
(٦) انظر "الأنساب" (١٠/ ٥٠٢) وفي "معجم البلدان" (٤/ ٤٩٥) كوملاذ.
(٧) انظر "معجم البلدان" (٤/ ٤٩٥).
(٨) تقدمت ترجمته في القسم الأول برقم ٤٦٢٦.
(٩) انظر "معجم البلدان" (٥/ ٤٩٥).
(١٠) انظر "معجم البلدان" (٥/ ٤٩٥).
(١١) انظر "الأنساب" (١٠/ ٥٠٥).
(١٢) تقدمت ترجمته في القسم الأول برقم ٣١٩٠ وما بين الحاصرتين تكملة منه.
(١٣) انظر "الأنساب" (١٠/ ٥٢١).