للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

وأما ما حدثني به السيد الشريف تاج الدين حسن بن الجلال السمرقندي؛ وهو ممن جال في الأرض، وجال في الآفاق؛ وهو من الثقاة، وقد دخل الصين وجاز بلاده، وجاب آفاقه، وجاس خلاله، وجال في أقطاره، قال: إن قاعدة الملك به مدينة خان بالق (١)؛ وهي مدينتان قديمة وجديدة بناها ديدو - أحد ملوكها - سميت باسمه ديدوا، وفي وسط مدينة ديدو المذكورة منزل القان الكبير؛ وهو قصر عظيم يسمى «كوك طاق ومعناه في اللغة المغولية القصر الأخضر»؛ لأن القصر عندهم طاق، والأخضر كوك؛ وهي خلاف اللغة التركية فإن كوك فيها هو الأزرق. ونزول الأمراء حوله خارج قصره.

قالا: وأما ترتيب هذه المملكة فإنَّ لهذا القان أميرين كبيرين هم الوزراء، ويسمى كل من يكون في هذه الرتبة «جنكصان» (٢)، ودونهما أميران آخران يسمى كل من يكون في هذه الرتبة «بنجار»، ودونهما أميران آخران يسمى كل من يكون في هذه الرتبة «زوجين»، ودونهما أميران آخران يسمى كل من يكون في هذه الرتبة «سمجين»، ودونهما أميران آخران يسمى كل من يكون في هذه الرتبة «يوجين». ورأس الكتاب ويسمى كل من يكون في هذه الرتبة «كنجون» وهو بمنزلة كاتب السرّ.

ويجلس القان كل يوم في صدر دار فسيحة تسمى «شن» هي عندهم مثل دار العدل عندنا، ويقف حوله الأمراء المذكورون عن اليمين وعن الشمال على مقادير الرتب ورأس الكتاب المسمى كنجون في آخرهم؛ فإذا شكا أحد شكوى، وسأل حاجة المذكور فيقف عليها هو ومن معه في الرتبة، ثم يوصلانها إلى من يليهما في الرتبة، وكذا إلى أن تصل إلى القان ويأمر فيها بما يراه مع العدل التام والإنصاف المفرط.

قال: وهذا القان الكبير ذو ملك كبير وعسكر مديد.

قال: والذي أعلم من أمره أَنَّ له بزْدَارًا يركب الخيل، وعساكره من المغل عشرون تومانًا؛ وهي بمائتي ألف فارس، وأما من الخطا فما لا يحصى.

قال: وبلاد الصين تشمل على ألف مدينة درتُ كثيرًا منها، والطريق إلى سمرقند إلى خان بالق - على ما يذكر من سمرقند إلى نيلي - عشرون يومًا.


(١) مدينة خان بالق أو خان بالغ أو باليق اسم قديم لمدينة بكين الحالية عاصمة الصين «انظر: فرهنك عميد ١/ ٨٢٨» وخان بالق من أعظم مدن الدنيا - مدينة السلطان في وسطها «رحلة ابن بطوطة ٤٢٣».
(٢) جنكسان: أمير يعادل درجة وزير وهي جنكساتك.

<<  <  ج: ص:  >  >>