والْبَرْنِيُّ (١) بفتح الباء: ضرب طيب من التمر ينسب إلى قرية باليمامة يقال لها: برن، وقيل: هو نوع من التمر يلقب بذلك، كما يقال له: الشهريز بالسين والشين مكسورة.
و"الْبَرْنَامَجُ"(٢) مفتوح الباء والميم، والفتح في الميم أكثر، كلمة فارسية، وهو زمام تسمية متاع التجار، يكتبون فيه الأعداد والصفات والأثمان.
و"الْبُرْنُسُ"(٣) بضم الباء والنون: كل ثوب رأسه ملتزق به درَّاعة كانت أو جبة أو ممطرًا (٤)، قال ابن دريد:"الْبُرْنُسُ" بضم الباء: نوع من الطيالسة يلبسه العباد وأهل الخير (٥).
وقوله:"يَتَبَرَّضُهُ النَّاسُ تبَرُّضًا"(٦) أي: يتبعونه قليلًا قليلًا، يعني: الماء الذي وجدوه ببئر الحديبية، والتبرض جمعُ القليل منه بعد القليل، والبرْض: قليل الماء.
و"بَارِقَةُ السُّيُوفِ"(٧): لمعانها، وبه سميت: بوارق، وقد يمكن أن يراد ببارقة السيوف: نفسها (٨)، وأضافها إلى نفسها، والإبريق من أسماء السيف.
(١) البخاري (٢٣١٢)، مسلم (١٥٩٤) عن أبي سعيد الخدري. (٢) "الموطأ" ٢/ ٦٦٦ و ٦٦٨ و ٦٧٠. (٣) البخاري (١٣٤)، مسلم (٩٧). (٤) في (ظ): (مرطًا). (٥) ورد بهامش (س): (البرنس: كل ثوب رأسه منه، ملتزق به درَّاعة كان أو جبة أو ممطرًا) (ز) [الزمخشري]. قلت: انظر: "الفائق في غريب الحديث" ١/ ١٠١. (٦) البخاري (٢٧٣١، ٢٧٣٢) في حديث المسور بن مخرمة ومروان. (٧) قطعة من ترجمة ترجم بها البخاري لحديث (٢٨١٨). (٨) في (س): (أنفس)، وساقطة من باقي النسخ، والمثبت من "المشارق" ١/ ٢٣٠.