٤ - وله (١) في أخرى عن معاذ: "اتَّقُوا المَلاَعِنَ الثَّلاَثَ: الَبرَازَ في المَوَارِدِ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَالظِّلِّ". [حسن بشواهده]
"البَرَازُ" بفتح الباء: موضع قضاء الحاجة.
قوله:"وله" أي: أبي داود.
"في رواية أخرى"، وهو الحديث الرابع.
"عن معاذ - رضي الله عنه -: اتقوا الملاعن"، جمع ملعنة، وهي المفعلة التي يلعن بها فاعلها، فإنَّها مظنَّة اللَّعنِ، ومحلة له [٢٤١ ب].
"الثلاث" وفي رواية: "الثلاثة" والأُولَى أَولى؛ لأن المعدود مؤنث.
"البراز" قال الخطابي (٢): هو هنا مفتوح الباء، وهو اسم للفضاء الواسع من الأرض، كنّوا به عن حاجة الإنسان، كما كنّوا عنها بالخلاء.
قال: وأكثر الرواة يقولون: الِبراز بكسر الباء، وهو غلط فإنه مصدر بارزت الرجل في الحرب مبارزة وبرازاً. انتهى كلامه.
ولكنه قال الجوهري (٣): البراز بالكسر كناية عن ثقل الغذاء، وهو الغائط وأكثر الرواة عليه فتعين المصير إليه، أفاده النووي في "التهذيب"(٤).
(١) أي: لأبي داود في "السنن" (٢٦). وأخرجه ابن ماجه رقم (٣٢٨)، والحاكم في "المستدرك" (١/ ١٦٧). وقال الحاكم: صحيح ووافقه الذهبي. وهو حديث حسن بشواهده. (٢) في "معالم السنن" (١/ ١٤ - ١٥). (٣) في "الصحاح" (٣/ ٨٦٤). (٤) (ص ٣٢ - ٣٣) قسم اللغات، ط: النفائس.