ويروى:"كِخا". أعربها هنا؛ لأنه أراد اللفظة، ولم يرد مسماها.
وقالوا:"هَلَا"، وهو زجرٌ للخيل والإبل، وهو اسم للفعل، ومسماه: تَوَسعي، أو تَنَحي، ونحوهما. قال [من الطويل]:
٦١٠ - [أَعَيرْتَني داء بِأُمكَ مِثْلُهُ] ... وأيُ جوادٍ لا يُقالُ له هَلَا
= السكون لا محل له من الإعراب. "بخ": توكيد للأولى. "لوالده": اللام: حرف جر، "والد": اسم مجرور لفظا، والجار والمجرور متعلّقان بـ "بَخ"، وهو مضاف، والهاء: ضمير متصل مبني في محل جر مضاف إليه. "وللمولود": الواو: حرف عطف "للمولود": جار ومجرور معطوفان. جملة "باذخ كائن بين ... ": ابتدائية لا محل لها من الإعراب. وجملة "بخ": استئنافية لا محلّ لها من الإعراب. والشاهد فيه قوله: "بخْ بخْ" بتسكين الخاء، لغةً في (بخّ) بالتشديد والبناء. ٦٠٩ - التخريج: البيت بلا نسبة في خزانة الأدب ٦/ ٤٢٤، ٤٢٥؛ ولسان العرب ٣/ ٦ (بخخ)، ١٨١ (رفد)، ١٩٥ (زغد)، ١٢/ ١٨٣ (خضم). اللغة: بخ: كلمة تقال عند الإعجاب والرضى بالشيءِ، للمبالغة. الخِضَم: الكثير العظيم الكثرة. الرافد: (هنا) خشب السقف. المعنى: مَدَح بيتا بالكرم، وأراد كرمَ صاحب البيت. الإعراب: "روافده": مبتدأ مرفوع بالضمة، والهاء: مضاف إِليه محله الجر. "أكرم": خبر مرفوع بالضمة. "الرافدات": مضاف إِليه مجرور بالكسرة. "بخ": اسم فعل مضارع بمعنى أعجب، أو اسم فعل أمر بمعنى تعجب، والفاعل مستتر وجوبا تقديره: أنا في الحالة الأولى، وأنت، في الثانية. "لك": جار ومجرور معلقان بـ "بخ". "بخ": تعرب إعراب الأولى. "لبحر": مثل "لك": "خِضمْ": صفة لـ "بحر" مجرورة مثله، وسكتت لضرورة الشعر. جملة "روافِده أكرم الرافدات": ابتدائية لا محل لها من الإعراب. وجملة "بخ لك": استئنافية لا محل لها من الإعراب. وجملة "بخ لبحر": بدل من "بخ لك" لا محل لها من الإعراب. والشاهد فيه: مجيء "بخ" مخففَة ومشدّدة. (١) تقدم بالرقم ٦٠١. ٦١٠ - التخريج: البيت لليلى الأخيلية في ديوانها ص ١٠٣؛ والأغاني ٥/ ١١٦؛ وخزانة الأدب ٦/ ٢٣٨،=