هجرة إساءة حق المسي .... . . . . . . . . . .
فـ"حق المسيء" مبتدأ، و"هجرة": خبر، و"إساءة":
بدل إضراب.
فمثل هذا يرد في الكلام الفصيح؛ لأنه مساو للمعطوف بـ"بل". ومنه قول النبي -صلى الله عليه وسلم:
$"إن الرجل ليصلي الصلاة، وما كتب له نصفها، ثلثها .... إلى العشر" (١).
وإلى هذا أشرت بقولي:
وذا أعز للإضراب إن قصد صحب .... . . . . . . . . . .
والثاني من ضربي البدل: المباين كقولك: "المسيء من الذم معرى مكتس".
أردت أن تقول: "المسيء (٢) من الذم مكتس"، فغلطت بذكر "معرى"، فأبدلت منه الذي كان مرادا.
فهذا النوع لا يرد في كلام فصيح، ولا يذكر متبوعه إلى غلطا أو نسيانا.
ثم أشرت بقولي:
(١) أخرجه أبو داود في الصلاة ١٢٤.(٢) سقط من ع، ك "المسيء".
مشروع مجاني يهدف لجمع ما يحتاجه طالب العلم من كتب وبحوث، في العلوم الشرعية وما يتعلق بها من علوم الآلة، في صيغة نصية قابلة للبحث والنسخ.
لدعم المشروع: https://mail.shamela.ws/page/contribute