مختصرٌ. لمَوْلانا محمد (١) بن مير علي (٢) المعروف ببركلي. أَلَّفهُ وفَرَغَ منه في ذي الحِجّة سنة إحدى وسبعين وتسع مئة، أوَّلُه: الحمد لله الذي جَعَلَ اللَّيلَ والنَّهارَ خِلْفةً … إلخ.
• جَلَّابُ الفوائد في شَرْح التّسهيل في النَّحو. سَبَقَ ذِكرُه.
٥٤٤٦ - جلال وجمال:
منظومةٌ فارسيَّةٌ، لمَوْلانا آصفي (٣).
٥٤٤٧ - وترجمته (٤) لمولانا مصطفى (٥) الإمام السلطاني في عصر السلطان أحمد.
٥٤٤٨ - جِلْوَة (٦) المذاكرة في خلوة المُحاضَرة:
للشيخ صلاح الدين أبي الصَّفا خليل (٧) بن أَيْبَك الصَّفَدي، المتوفى سنة تسع وأربعين وسبع مئة (٨). وهو مُجلَّد. أَوَّلُه: الحمد لله الذي خَلَق بني الأدب … إلخ. أورَد فيه ما رَقَّ معناه وجَزُل لفظه من الأشعار. ورتب على مقدمةٍ وأبواب.
٥٤٤٩ - جَليسُ الأَنيس في أسماءِ الخَنْدَريس:
(١) توفي سنة ٩٨١ هـ، وتقدمت ترجمته في (٥٥١). (٢) في م: "بير علي"، والمثبت من خط المؤلف. (٣) هو آصفي بن نعيم الحق نعمة الله المتوفى سنة ٩٢٨ هـ، ذكره في إيضاح المكنون ٣/ ٤٨٣. (٤) في: م وترجمتها، والمثبت من خط المؤلف. (٥) نظنه مصلح الدين مصطفى الشهير بابن البركي زاده المتوفى سنة ٩٢٢ هـ، وترجمته في: الشقائق النعمانية، ص ١٧٩، والكواكب السائرة ١/ ٣٠٧، وسلم الوصول ٣/ ٣٣٨. (٦) الضبط من خط المصنف، وهو ضبط صحيح. (٧) تقدمت ترجمته في (٢٩٨). (٨) هكذا بخطه، وهو خطأ، صوابه: سنة أربع وستين وسبع مئة، كما هو مشهور.