للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

[باب الباء والراء وما بعدهما]

[الأسماء]

فَعْل، بفتح الفاء وسكون العين

[ث]

[البَرْث]: واحد البِرَاث والبُرُوث، بالثاء معجمة بثلاث، وهي الأماكن السهلة اللينة. وفي شعر رؤبة (١):

البَرَارِثُ

ويقال: إِنه خطأ (٢).

[ح]

[البَرْح].

بالحاء: الشدة. يقال: لقيت منه بَرْحاً بارحاً، قال (٣):

أَجِدَّك هذا عَمْرَك اللّهَ كُلَّما … دَعَاكَ الهَوَى بَرْحٌ لِعَيْنَيْك (٤) بارِحٌ

ويقال: لقيت منه بناتِ بَرْح وبني بَرْح:

أي شدائد وأذى.

[خ]

[البَرْخ]: ٥ النَّماءُ والزيادة. يقال:

كيف السِّعْرُ؟ فيقال: بَرْخ، أي رخيصٌ كثير (٦). ويقال: إِنها نبطيّة (٥).


(١) ديوانه (٢٩)، وهو كاملاً:
أقْفرتِ الوعساءُ فالعثاعِثُ
من أهلها والبُرَقُ البرارِثُ
(٢) لأن بَرْث لا يجمع على برارث. انظر المقاييس (٢٣٧/ ١)، والصحاح واللسان (برث) والكلمة واردة في نقوش المسند بمعنى مكان أو موضع وجمعها أبرث (المعجم السبئي ٣٢).
(٣) البيت بلا نسبة في ديوان الأدب (١٠٠/ ١) وفي الصحاح واللسان والتاج (برح).
(٤) في الأصل (صن، بر ٢، بر ٣): «بعينك» وهو تحريف.
(٥) الخاء والكاف يتبادلان الأماكن في اللغات العربية - السامية - القديمة، فمادة (برخ) هنا هي من (برك) بمعنى البَرَكَة والنماء والزيادة، والأرجح أنها عبرية وليست نبطية، ومن تبادل الأماكن بين الكاف والخاء قولهم في بعض اللهجات اليمنية: بَرَخَ الجملُ وبرَّخ الجمالُ الجملَ.
(٦) الصواب حذف كلمة «كثير»، وانظر الجمهرة (٢٣٢/ ١) واللسان والتكملة والتاج (برخ)، والأصل أن يقال:
البَرخ: الكثير الرخيص، والسعر برخ، أي: رخيص.