• دارسنة: حوض السفن في المرفأ. وهي تحريف الكلمة الإيطالية darsena وهي مأخوذة من دار الصناعة العربية (معجم الأسبانية ص٢٠٦ رقم ١).
• دارشك: برباريس، أميوباريس، حماض جبلي.
ففي المستعين: حّمامن، ويقال للجبلي منه دارشك، وقيل هو الزرشك.
• دار شيان: ودارسيان: نبات اسمه العلمي: pastoris virga ( المستعين انظر نرشيان دارو).
• دار شيشعان: القندول، عود البرق، العود القماري.
(بوشر، ابن البيطار ١: ٤٠٨) وهذا هو الصواب في قراءة الكلمة عند فريتاج.
يهدف المشروع لجمع ما يحتاجه طالب العلم من كتب وبحوث، في العلوم الشرعية وما يتعلق بها من علوم الآلة، في صيغة نصية قابلة للبحث والنسخ.
وهو مشروع مجاني لا يهدف للربح ولا يتلقى مقابل من المؤلفين نظير نشر كتبهم.
لدعم المشروع*: https://mail.shamela.ws/page/contribute
*تنويه هام: جميع المساهمات توجه للمصاريف التشغيلية من صف وتدقيق للكتب ونحو ذلك.