للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

الفقرة ٣ –٤:

مع عدم المساس بعمومية نص البند ٣ –٣ أعلاه، فإن جميع المبالغ الواجب أداؤها بمقتضى هذه الاتفاقية تعتبر قد سددت إلى البنك عندما يؤكد أي بنك من البنوك الآتية إتمام إيداع تلك المبالغ في حساب البنك الإسلامي للتنمية لديه:

(١) إذا كان السداد بالدولار الإمريكي:

(١) Account No. ٠٠١٥٩١ - ١١

Saudi International Bank

٩٩ Bishopsgate, London Ec ٢M ٣tB

Telex Numbers: ٨٨١٢٢٦١ ٨٨١٢٢٦٢

(٢) Account No. B ١٠٥٠٧

Arab Banking Corporation

p. o Box ٥٦٩٨, Manama, Bahrain

Telex Numbers: ٩٣٨٥, ٩٤٣١ / ٢ / ٣

٩٤٤٢ ABCBAH BN

(٢) إذا كان السداد بالفرنك الفرنسي

Account No. ٩٦٩٦٥. ٩. ٠٠١. ٠٠

Union de Nanques Arabes et

Framcaises (U.B.A.F)

١٩٠ Aveue Chaies de Gaulle

٩٢٥٢٣ Neuilty Cedex, France

Telex Number: ٦١٠٣٣٤ UBAFRA

(٣) إذا كان السداد بالجنيه الاسترليني

Account No, ٧٠٨٣٧٢

Gulf International Bank

٢ - ٦ Canon Street, London EC ٤M ٦xp

Telex Numbers ٨٨١٣٣٢٦ ٨٨١٢٨٨٩

المادة الرابعة

سحب مبالغ القرض واستعمالها

الفقرة ٤ – ١: المسحوبات:

يحق للمقترض أن يسحب مبلغ القرض وفقا للجدول رقم (٣) من هذه الاتفاقية ووفقا لنصوصها وأحكامها ونصوص الشروط العامة وقواعد السحب المتبعة في البنك، وذلك للأغراض الموضحة بهذه الاتفاقية كالمبالغ التي صرفت على التكلفة المعقولة للبضائع والخدمات المطلوبة التي تمول بموجب هذه الاتفاقية.

<<  <  ج: ص:  >  >>