الفقرة ٣ –٤:
مع عدم المساس بعمومية نص البند ٣ –٣ أعلاه، فإن جميع المبالغ الواجب أداؤها بمقتضى هذه الاتفاقية تعتبر قد سددت إلى البنك عندما يؤكد أي بنك من البنوك الآتية إتمام إيداع تلك المبالغ في حساب البنك الإسلامي للتنمية لديه:
(١) إذا كان السداد بالدولار الإمريكي:
(١) Account No. ٠٠١٥٩١ - ١١
Saudi International Bank
٩٩ Bishopsgate, London Ec ٢M ٣tB
Telex Numbers: ٨٨١٢٢٦١ ٨٨١٢٢٦٢
(٢) Account No. B ١٠٥٠٧
Arab Banking Corporation
p. o Box ٥٦٩٨, Manama, Bahrain
Telex Numbers: ٩٣٨٥, ٩٤٣١ / ٢ / ٣
٩٤٤٢ ABCBAH BN
(٢) إذا كان السداد بالفرنك الفرنسي
Account No. ٩٦٩٦٥. ٩. ٠٠١. ٠٠
Union de Nanques Arabes et
Framcaises (U.B.A.F)
١٩٠ Aveue Chaies de Gaulle
٩٢٥٢٣ Neuilty Cedex, France
Telex Number: ٦١٠٣٣٤ UBAFRA
(٣) إذا كان السداد بالجنيه الاسترليني
Account No, ٧٠٨٣٧٢
Gulf International Bank
٢ - ٦ Canon Street, London EC ٤M ٦xp
Telex Numbers ٨٨١٣٣٢٦ ٨٨١٢٨٨٩
المادة الرابعة
سحب مبالغ القرض واستعمالها
الفقرة ٤ – ١: المسحوبات:
يحق للمقترض أن يسحب مبلغ القرض وفقا للجدول رقم (٣) من هذه الاتفاقية ووفقا لنصوصها وأحكامها ونصوص الشروط العامة وقواعد السحب المتبعة في البنك، وذلك للأغراض الموضحة بهذه الاتفاقية كالمبالغ التي صرفت على التكلفة المعقولة للبضائع والخدمات المطلوبة التي تمول بموجب هذه الاتفاقية.